Страховщик правильное ударение в

Страховщик, ударение. Автор: Анастасия Захарова Опубликовано: 3 Октябрь 2014 Рубрика: Говорим и пишем правильно. | 3 октября 2014

Ксения Туркова
«Вы что! Если мы будем говорить о Г Оа вместо Го А, клиенты подумают, что тут просто неграмотные люди работают!» — говорила мне недавно сотрудница компании, которая занимается консьерж-услугами.
Мы повторяли ударения в названиях стран и городов — я проводила тренинг для тех, кто работает в call-центре и постоянно общается с клиентами по телефону.
Психолингвистическая задачка. Как поступить: соблюдать нормы и вызывать косые взгляды или использовать неверный вариант, который всем понятен и всем приятен? Направо пойдешь — норму позабудешь, налево — клиента потеряешь.
Найти решение не так-то просто. Ведь главной задачей в таком рабочем разговоре все-таки остается коммуникация, которую надо не только наладить, но и удержать.
Варианты ударения и произношения, которые словари признают литературной нормой, вообще, как оказалось, раздражают многих. И не просто раздражают — люди, зная правила, боятся их публично соблюдать: «А ну как я скажу, что в слове — „ апострОф“, а на стене — „ граффИти“, что люди подумают? Так никто не говорит». В результате сомневающиеся либо скрепя сердце попирают норму, либо стыдливо обходят слово, выбирая описательные обороты и неловкие намеки.
Как признаться врачу, что в детстве переболел коклЮшем, если сам врач говорит только кОклюш и никак иначе?
Как обсудить с родителями в среднестатистическом детском саду новогодний костюмирОванный бал?
Как купить на рынке щавЕль, в конце концов?
Интересно, что нормативные ударения бесят не только тех, кто говорит не очень грамотно, но и тех, кто обычно стремится следовать норме, переживает за нашу речь и даже причисляет себя к граммар-наци.
«Верны мужьям шалуньи и насмешницы, а в маске благочестья ходят грешницы». Эта цитата из «Виндзорских насмешниц» Шекспира очень хорошо описывает подход и к языковому «благочестию». Многие борцы за чистоту языка втайне раздражаются на словари, диктующие им «странные» нормы.
Мой пост в фейсбуке с просьбой составить hate-лист правильных ударений собрал полторы сотни комментариев.
Подключились, в том числе и лингвисты. Все, что накопилось, выплеснулось на страницы соцсети. Оказалось, что раздражает многое. Список выглядит так:
фОльга (устаревший вариант, когда-то был единственным нормативным)
дОгмат (этот вариант тоже признан устарелым, современный — «догмАт»)
коклЮш (литературный вариант, но допустимо и «кОклюш»)

Правильные ударения в русском языке. Пятница, 02 Октября 2015 г. 21:48 + в  страхОвщик: профессиональный страхОвщик, страхОвщики России, ассоциация

апострОф (в Большом орфоэпическом словаре есть помета: «апОстроф» не рекомендуется!)
по средАм (допустим и вариант «по срЕдам»)
жалюзИ
обеспЕчение (вариант «обеспечЕние» не рекомендуется)
кулинАрия (допустимо также «кулинарИя»)
костюмирОванный (именно этот вариант считается литературным, «костюмИрованный» не рекомендуется)
щавЕль
предвосхИтить (вариант «предвосхитИть» отмечен в Большом орфоэпическом словаре как неправильный)
платО («плАто» неправильно)
фетИш (Большой орфоэпический словарь признает этот вариант неправильным и рекомендует делать ударение на первом слоге, тогда как словарь «Русское словесное ударение» М.В.Зарвы дает противоположную рекомендацию: «фетИш» верно, «фЕтиш» — неверно).
ломОть (возможен и вариант «лОмоть»)
тОрты (только так!)
граффИти (Большой орфоэпический словарь отмечает вариант «грАффити» как неправильный)
вЕчеря («вечЕря» — неверно)
мастерскИ (возможен и вариант «мАстерски»)
мизЕрный (этот вариант уже перешел из разряда основных в разряд допустимых, а основным, на радость многим, стал « мИзерный»)
рожЕница (допустим и вариант «роженИца»)
одноврЕменно («одновремЕнно» — равноправный вариант, но в аудиовизуальных СМИ принято говорить именно «одноврЕменно»)
завИдно (допустим в разговорной речи и вариант «зАвидно»)
фенОмен (вариант «феномЕн» употреблять не рекомендуется)
баловАть
Чемпионами стали слова « обеспечение«, « феномен» и « граффити«. А один из пользователей сделал шокирующее общественность признание: «Бесит, что кофе пока еще мужского рода».
Все эти откровения обнажают то самое раздвоение, распутье, о котором шла речь в самом начале. С одной стороны, человек изо всех сил хочет соблюсти норму, с другой, на самом-то деле чувствует себя в ней некомфортно. Именно поэтому, кстати, так возмутило участников «Тотального диктанта» ударение в прилагательном «строчнАя», которое, объясняя правила, произносили диктаторы.
Известный российский лингвист Алексей Шмелев признается:
Часто я говорю именно так, как раздражает комментаторов, но иногда считаю допустимым и альтернативное ударение (например, я говорю „фОльга“, но не считаю ошибкою вариант „фольгА“, говорю „ягУрт“ или „югУрт“, но не считаю ошибкою „йОгурт“, обычно говорю „дЕньгам“, но могу сказать и „деньгАм“, в равной мере могу сказать „одноврЕменно“ и „одновремЕнно“ или кофе в мужском и среднем роде — хотя предпочитаю средний). В некоторых случаях альтернативное ударение я считаю ошибкою, но не грубою (скажем, „обеспечЕние“ вместо правильного „обеспЕчение“). Но от некоторых ошибок „раздражаюсь“, считая их проявлением недостаточной грамотности („брелка“ вместо правильного „брелока“, „жАлюзи“ жалюзИ, „грАффити“ вместо правильного „граффИти“).

Страховщик. страхо́вщик, -а [не страховщи́к, -а́]. Яндекс.Словари › Словарь ударений.

В свою очередь, доцент института лингвистики РГГУ Татьяна Базжина говорит, что многие из указанных в списке слов большинство людей произносит неправильно просто потому, что редко этими словами пользуется:
„АпострОф“, „оксЮморон“, „строчнАя“ произносятся с неверным ударением по той простой причине, что нормальный человек (не лингвист) произносит эти слова так же часто, как пишет, например, слово „брандспойт“, а потому ударяет там, где ему удобно/привычно, даже не догадываясь о том, что ошибается».
А успешная коммуникация, по словам Базжиной, не всегда зависит от ударения: эмпатия не исчезает одноврЕменно (сама она говорит «одновремЕнно») с неточностями в огласовке.
Впрочем, справедливости ради надо сказать, что есть слова, которые мы все-таки используем гораздо чаще, чем «апостроф» и «оксюморон». Например, слово «страхОвщик», которое словари предписывают произносить с ударением на О. Большинство людей, в том числе и сами страховщики, используют другой, ненормативный вариант — «страховщИк».
Что делать, если боишься сказать правильно, если верное ударение раздражает и ты втайне мечтаешь о новой норме?
Виктор Свинцов
Лингвист, бывший главред Грамоты.ру и автор «Справочника по пунктуации» Виктор Свинцов считает, что надо писать в Институт русского языка:
«Правильные ударения придуманы, чтобы не фиксировать внимание каждый раз на таких мелочах. Мол, один раз договорились, занесли в словарь, скрепили общественный договор авторитетом РАН — и забыли про эту проблему коммуникации. То есть делегировали чисто техническую проблему языковым „службам ЖКХ“. А раз есть общественный договор, нужно стремиться его соблюдать всегда. Как ПДД — иногда вроде во двор быстрее через сплошную, а все объезжают по полчаса. Неудобно, но объезжают. Что будет если все будут свора сворачивать? Но есть способ в случае с дорожным знаком и разметкой — написать письмо в соответствующие органы, пусть сделают как удобнее людям. И с ударениями так же».
Что выйдет из такого обращения и насколько быстро на него могут отреагировать службы «языковых ЖКХ», сказать сложно. Но некоторые рекомендации сомневающимся можно дать уже сейчас. Сотрудникам компании, которая не знает, как быть с наименованием Гоа, Татьяна Базжина подбрасывает идею:
«Если компания, которая занимается консьерж-услугами, хочет научить клиентов правильности, она может честно-открыто, с шутками-прибаутками, рассказать клиенту, что вообще-то говорить надо ГОа, и тем, кто так говорит, скидка 3% (5, 15 — в зависимости от фантазии). К гадалке не ходи — через месяц все ИХ клиенты будут говорить ГОа. Но вообще-то лет шесть-семь назад я делала серию глубинных интервью с российскими дауншифтерами — насельниками этого райского места. Ни от одного (подчеркиваю — ни от одного!) из них не слышала ударения на -О-, у всех на -А. Видно, это волшебное слово мы изначально осмысляем как „русское“, правда, не редуцируем гласный в первом слоге».
Но главное, на чем сходятся все лингвисты, — не надо бояться ни «правильных», ни «неправильных» вариантов. Автор словаря — не каратель, засевший в кустах с увесистым словарем. Он и сам не чужд разговорным, а порой и просторечным вариантам. Составитель «Словаря образцового русского ударения» Михаил Штудинер как-то признался мне, что в разговоре с шоферами с удовольствием говорил бы «шоферА».
Ксения Туркова | 12 мая 2015 г.
Источник: http://www.pravmir.ru/kak-kupit-na-ryinke-shhavel/#ixzz3ZunOCwZr
Уникальный словарь, не имеющий аналогов в современной русской лексикографии по всеохватности описания слов. Результат 25-летнего труда авторского коллектива под руководством доктора филологических наук, профессора В. В. Морковкина. В Словаре представлены в алфавитном порядке наиболее употребительные слова всех частей речи, составляющие лексическое ядро русского языка (около 30 000 слов). Впервые при каждом слове приводятся сведения, отражающие практически все его лингвистические свойства: написание, ударение, особенности произношения, грамматические формы, значения, сочетаемость, синонимы, антонимы, паронимы, употребление в составе фразеологизмов, культурологическая и страноведческая информация, а также словообразовательная структура, морфемный состав слова и этимология.
Подробнее

Правильно - страховщИк.  Как правильно поставить ударение на слово "нефтедобыча"? нефтедобЫча или нефтедОбыча.

1. Поставьте ударение в словах.  Рифма предыдущей строки подсказывает правильное ударение.) а) На бахче у нас растёт 8 января 2016

Поставить правильное ударение! Задание 22. Поставьте правильно ударение.  сваты (сватов), селянин, сироты (мн.ч., Имен. п.), столяр, страховщик, стюард